Свадьбу наметили на начало марта. Примерно за месяц до этого Бетти повезла Тима в Форт-Вейл и познакомила с Уной и Ральфом, а также, разумеется, с малышами Тедди и Джонни.
Спустя некоторое время Тим сказал, что хочет познакомить Бетти со своей матерью – для чего нужно было отправиться в Беркли.
Дальнейшее произошло совершенно случайно – примерно как тогда, когда Бетти готовилась выйти замуж за Зака Фрейзера.
Они обсуждали вопрос, когда лучше съездить в Беркли. Решили, что для этого подойдет ближайший уик-энд.
– Я почему-то очень волнуюсь, – призналась Бетти.
– Почему? – удивленно взглянул на нее Тим.
Она задумалась.
– Даже не знаю… Наверное, побаиваюсь встречи с твоей матерью.
Тим рассмеялся.
– Ах вон оно что! Брось, моя мать милая женщина, и, думаю, вы с ней быстро найдете общий язык. – Он вдруг умолк, словно ему в голову пришла какая-то мысль, затем сунул руку во внутренний карман находившегося на нем в тот момент замшевого пиджака и вынул бумажник. – Кстати, совсем забыл, ведь у меня есть ее фотография. Правда, старенькая, но это единственный снимок, на котором мои родители изображены вдвоем.
– И мать и отец? – с интересом спросила Бетти.
– Да. Вот посмотри. Благодаря этой карточке я хотя бы знаю, как выглядел мой родитель. Кстати, мать говорит, что у нас с ним очень похожи глаза.
– Гм, сейчас выясним… – Бетти взяла снимок, взглянула… и ей показалось, что диван, на котором они с Тимом сидели, покачнулся и поплыл куда-то. В следующую минуту фотография выпала из ее онемевших пальцев, а сама она застыла с устремленным в пустоту взглядом.
Второй раз за последние полтора года мир Бетти рухнул в одночасье.
– Что с тобой такое? Бетти! Да отзовись же! – услышала она встревоженный голос Тима.
– Я… – Бетти шмыгнула носом, затем, тяжело вздохнув, взяла с дивана фотографию и повернула ее лицевой стороной к Тиму. – Скажи еще раз, кто здесь изображен?
Он облегченно перевел дух.
– Ну и напугала ты меня! Вдруг умолкла и… Ладно. Здесь изображены Сюзан Пирсон, моя мать, и Джон Смит, мой отец. В тот момент, когда был сделан этот снимок, оба они даже не догадывались, что у них будет ребенок.
Бетти пристально вгляделась в темно-карие глаза Тима и помрачнела еще больше. Так и есть, глаза похожи.
Первое впечатление было самым верным, промелькнуло в ее голове. Еще тогда, в день нашего знакомства, я заметила: у Тима тоже настолько темные глаза, что порой кажутся черными.
– Твоя мать права, – сказала она. – У тебя такие же темно-карие глаза, как и у твоего отца.
Тим удивленно взглянул на нее.
– Откуда тебе знать, какой у него цвет глаз? Ведь фотография черно-белая!
– Уж поверь, – хмуро обронила Бетти. – Я знаю. – Затем она постучала пальцем по снимку. – Этого человека зовут не Джон Смит.
– То есть как? Моя мать сказала…
Бетти качнула головой.
– Возможно, она желала скрыть от тебя правду, чтобы ты не смог его найти. Но имя твоего отца – Зак Фрейзер. Я знаю точно, потому что видела его документы.
– Ты?! – изумленно воскликнул Тим.
Она кивнула.
– Я едва не вышла за него замуж.
Услышав странный для этих мест звук, Бетти положила простыню на кровать, которую в тот момент застилала, и подошла к окну.
Она находилась в номере туристической гостиницы «Скай-Шелтер», который ей велели подготовить к прибытию владельца заведения. Того ожидали со вчерашнего дня, поэтому в гостинице наблюдалась некоторая суматоха, как всегда бывает перед инспекцией. Времени точного прибытия хозяина никто не знал, поэтому местная управительница миссис Твигли с раннего утра отправила Бетти готовить один из номеров люкс.
Гостиница находилась в горах, выше туристического комплекса «Фолкен рок» примерно на полторы тысячи футов, поэтому вид из ее окон открывался примерно такой же. И туманы здесь тоже были часты.
Бетти удрала сюда в тот же день, когда Тим показал ей злосчастную фотографию. Открытие, что Зак Фрейзер отец Тима, настолько потрясло Бетти, что она в каком-то беспамятстве собрала вещи и побежала в администрацию базы за расчетом. Там-то и выяснилось, что ее могут просто перевести в другое место. Бетти согласилась с этим предложением, не раздумывая ни минуты.
У нее просто не укладывалось в голове, что в течение не такого уж продолжительного промежутка времени она спала сначала с отцом, а потом с сыном! Это казалось ей чем-то противоестественным. В мозгу Бетти был полный сумбур – не зная за собой вины, она тем не менее чувствовала себя полным ничтожеством.
Даже сейчас, по прошествии недели, стоя у окна номера, вглядываясь в туман и пытаясь определить источник странного рокота, Бетти удрученно думала примерно следующее: сначала я чуть было не вышла замуж за отца, потом – за сына. И что же мне делать теперь?
Через минуту из сизой дымки, разгоняя ее винтом, вынырнул вертолет, и тогда стало ясно, что производило непонятный механический шум.
Ненадолго зависнув в воздухе, металлическая стрекоза аккуратно опустилась на площадку перед парадным входом гостиницы. У машины еще полностью не остановился винт, как к ней поспешно двинулась миссис Твигли в сопровождении швейцара и еще одного сотрудника, должность которого пока была Бетти неизвестна.
Наверное, это и есть хозяин отеля, раз его так встречают, вяло подумала она.
Без особого интереса она проследила, как отъехала вбок дверца вертолета, как опустилась откидная лесенка и как по ней начал спускаться… Что такое? Бетти захотелось протереть глаза: на площадку спустился Тим!
Боже мой, как же он нашел меня?