Бетти кивнула с набитым ртом – мол, конечно, понимаю, разве я не женщина?
Джини вновь улыбнулась – едва заметно, но явно скептически, словно у нее все-таки оставались сомнения в том, что Бетти до конца вникла в суть ее высказываний.
– Взять, к примеру, твоего нового знакомого, Тима Пирсона…
– Нашего, – поправила ее Бетти, вновь откусив от пирога.
Тут уж Джини откровенно рассмеялась.
– Брось, моя дорогая! Да, формально я тоже познакомилась с этим парнем, однако надо было видеть вас, голубков, вдвоем, чтобы понять: неспроста вы так долго воркуете на холоде! Так что я в данном случае не в счет. Это ваша игра – твоя и Тима, – а я здесь только третий лишний.
Не поднимая глаз от тарелки, Бетти что-то невнятно произнесла. Не разобравшая слов Джини вопросительно подняла бровь. Пришлось Бетти повторить, но сначала она прожевала и проглотила кусок.
– Никакой игры нет.
Джини смерила ее насмешливым взглядом.
– Нет? Ну-ну… Хорошо, может, и так – с твоей точки зрения. Но у меня иное мнение на сей счет. Думаю, игра между тобой и Тимом возникла в тот момент, когда вы впервые взглянули друг на друга. Как правило, все так и происходит. – Она выдержала небольшую паузу. – Что молчишь? Скажешь, я не права?
Некоторое время Бетти сосредоточенно жевала, словно пирог был единственным, что занимало ее сейчас.
Понаблюдав за ней минуту-другую, Джини хмыкнула.
– Ну? Скажешь что-нибудь?
Бетти сделала глоток кофе.
– Гм… вкусный был пирог.
– С этим трудно не согласиться, – кивнула Джини. – А еще что?
– Макс замечательный повар, правда?
– Макс выше всяких похвал, – нетерпеливо произнесла Джини, – но речь сейчас о другом.
Бетти прекрасно понимала, какое русло предпочтительнее для затеянной Джини беседы, однако не хотела плыть по течению. Поэтому, пропустив последнее замечание подруги, сказала:
– Впрочем, мистер Крейг, наш управляющий, не стал бы держать повара, который не отвечает самым высоким требованиям, верно?
– Да. Но я не это хочу от тебя услышать.
Бетти подняла брови, будто пытаясь понять, что же такое требуется Джини, затем воскликнула:
– Ой, совсем забыла! Ты знаешь, как зовут нашего управляющего?
Джини раздраженно дернула плечом.
– Мистер Крейг, разумеется. Как же еще…
– А вот и нет! То есть да, конечно управляющего зовут мистер Крейг, но имени его ты не знаешь, готова спорить на что угодно!
– Подумаешь, важность, – буркнула Джини. – Почему я должна знать его имя? Тем более что сам он точно не знает моего.
– Может, это и несущественно, но тем не менее мистера Крейга зовут Рон.
– Рон? – Джини нахмурилась. – Откуда ты знаешь?
– Это выяснилось из беседы с Тимом. Он упомянул какого-то Рона, и я спросила, о ком идет речь. А Тим удивился, что я не знаю, как зовут здешнего управляющего.
– Да ведь его тут никто не называет по имени!
– Конечно. Я так и сказала. Но Тим…
– Послушай, – прищурилась Джини. – Ты меня не путай. Разговор у нас совсем не о том. Между тобой и Тимом что-то происходит. Если не хочешь, не говори, но…
– Что между нами может происходить, если мы познакомились всего полчаса назад? – отводя взгляд, пробормотала Бетти.
– Ну не происходит, а началось. Какая разница? Главное, что-то возникло. Я готова дать голову на отсечение, что не ошибаюсь. – Джини в упор взглянула на Бетти. – Права я или нет?
Бетти прерывисто вздохнула, но в следующую минуту на ее лице появилась мечтательная улыбка.
– Тим пригласил меня в ресторан.
– Вот! – торжествующе воскликнула Джини. – Что я говорила! А ты все скармливаешь мне какую-то чушь относительно того, как зовут нашего управляющего… – Она вдруг умолкла, и в ее глазах промелькнуло удивление. – Постой, в какой ресторан?
Улыбка Бетти стала шире.
– В наш, который при отеле.
– Но обслуживающему персоналу не рекомендуется там бывать.
– Правильно. Именно это я Тиму и сказала.
– А он что?
Бетти пожала плечами.
– Говорит, не волнуйся, все будет в порядке. Мол, это не твоя забота, тебе нужно лишь дать согласие.
Похоже, сказанное произвело на Джини большое впечатление, потому что она вновь замолчала, о чем-то думая. Прошло не меньше минуты, прежде чем с ее губ слетело:
– Гм… обожаю таких парней!
– Каких? – с любопытством спросила Бетти.
– Которые берут решение проблем на себя. Такими и должны быть настоящие мужчины. – Покосившись на Бетти, Джини добавила: – Эх, жаль, что на этот раз ты опередила меня, а то бы…
– Почему опередила?
Уголки губ Джини приподнялись в ироничной улыбке.
– Ой, ну не притворяйся! Терпеть этого не могу. Подцепила парня и делаешь вид, будто ничего не понимаешь.
Бетти слегка порозовела от смущения.
– Никого я не…
– Ну да. А в ресторан кого пригласили? Тебя? Или кого-то другого?
– Меня, но…
– Конечно, – поджав губы, кивнула Джини. – Но ты ничего для этого не делала.
Бетти улыбнулась.
– Так и есть, ничего. У меня ведь низкая самооценка, не забыла? Ты сама минуту назад поставила мне подобный диагноз.
– Помню. – Джини с каким-то новым интересом взглянула на Бетти. – А еще я сказала, что в тихом омуте черти водятся.
– Я же не возражаю, – сказала Бетти. В ее глазах плясали лукавые искорки. – Я со всем согласна.
– М-да… – задумчиво протянула Джини. – Кажется, я тебя недооценила. – Затем она энергично кивнула. – Молодец! Такой ты мне нравишься значительно больше. – После этого Джини бросила взгляд на настенные часы. – Ну вот, ты подкрепилась, а сейчас нам действительно пора подготовиться к приему первых лыжников.